Και υστερα θα έγραφα
και γω
και ισως και
σεις
—
αλλά-
[μασΚυνηγαειΕνα]
δενΘά
οπως Παλιά.
–
αλγοριθμος – αποφαση
ή προφαση
–
το σωμα δενθα μυριζει στιχους
ή
δενΘα ακουει αλλο
με χαρα
–
και σεις δενΘα το σκεφτεστε
αλλα ουτε καιθα
yparxete (σιγα σιγα)
–
ή γενικοτερα
η Γη δεθα’ναι Για
–
διακοπες
–
μεΓαλλουσΑλλου’ΣταΝησια
τα λληνικα
–
στον οριζοντα που δυει
–
με ολο μπλε
–
σκουρα ακομη καιτα
πουλια
–
που φεγγουνε
απ’τη δυση
–
πολεισΜονές
–
μονονΕκθεσεις
χωρισΑιωνες
–
σανΠαγετωνες
–
σανενάΤ-
ί
–
dystyxia,
h
στην ψαρωκωσταινα/
μεγαλη
λεξη
να την πιεις.
—
Το Θαδέθα
Στα ισπανικα, θαδεθα
μαλλον δεν σημαινει και πολλα
ίσως και τιποτα, και δεν την ψαχνω,
Ρα
[-νια βρηκα Χαος με πανια ]
–
Έτσι και η λεξη θαδεθα
τοσο απλη
οσο χτυπανε χιλιαδες λεξεις
san τη βροχη
χωρις προτασεις μία γλωσσα
τοσο ρηχη
–
Με ορους της εδω διαλεκτικης
(“ellhnistι”)
το-θάδεθά
σημαινει βεβαια πολλα,
οπως,
στην τυχη,
λασπη και χρονος,
ανακατεμμενος μ’οψη ή μη-
οψιμη υπομονη
γαιδουρινη,
και την κιτρινομαυρη χαρα ενος παπιου
μικρου
ή την καφε αναγκη του φιλου-σκυλου
μου-γειτονα-στις-νυχτες
κατω απο το δεντρο της πρασινης ζωης
του να το φαει
πριν τις μαυρες μυγες
αν το λυσουνε
ποτες/
πριν τ’αυτι του
φαγωθει
αιματα που σταζουν καταγης
aderfia mas pontikia
–
το θαδεθα
ως νομισματα ειναι
πολλα και
παντοτε αυθεντικα
μεσακαιξω απο τα φαρμακεια
καισυ τα-καις
περιοδικα.
–
στα κουτια των θαδεθα
ζητε οπως ζουσατε
των δεθα πνιγεστε σε
[ μία γουλια ]
“νερο απ’ την πηγη”
[ μονον για διψασμενους υπηκόους νησων ]
θα-δεθά
ζέστα-θεί
το σωμα σας
μεσα στην σκηνη του νεφους
-κρυφο χιονι* μες στον κωδικα της πολης
σας-
για να μη κανετε αλλο [ σαν ]
παιδια,
ο χιονοπολεμος,
βαρατε με χαμογελα,
anasfaleies
και αλλα
υποκοριστικα
–
του δηθεν
ολοι ισοι σαν
ξεχωριστοι
[ οχι μονάχα οι εξτρεμ
fascists ]
αλλα οι-πισω-ολοι-
οι-καθε-μερα-το-ποτιζουμε
και ανθιζει λιγο-λιγο
[ μπλε ]
–
Οι Αυλικοι.
—
Ιδιως οσοι
–καμμενοι θΑ’ΜΝΟΙ ω–
θαδεθαειανοι [ αρειανοι ]
ειτε γεματοι ειτε αδεια-
νοί
θαδεθα γαυγιζετε ποτε σας
νηστικοι
–
μονο το βραδυ στο παπί.
—
* αιθεριο διχτυ, προς τιμην –